Internship seeker Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Université de Bourgogne Dijon on mode.enligne-es.com

Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

CV Code: 5ca2600f1e632737
Date of last connection: 2019-04-01
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Fa... SO...
...
42100 Saint-Étienne
France

Prepared job(s): : Traducteur

Cycle:

School: Université de Bourgogne 21078 Dijon

Education level: Master "Traduction multimédia" (deuxième année) 5th year
Master "Traduction multimédia" (deuxième année)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : Master "Relations commerciales internationales"
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur
Master "Relations commerciales internationales" (diplôme préparant aux métiers du commerce international et du marketing)
Duration of the internship: 4-6 mois
Beginning of the internship:
2019-04-15 2019-10-15
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Outils TAO : Trados, MemoQ, Déjà-Vu X CMS : WordPress Suite Office : Word, Excel, PowerPoint

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B (non véhiculé)

Languages :
English : Working language
Spanish : Working language
French : Native
German : Basic

Cover letter

Madame, Monsieur,

En deuxième année du Master « Traduction multimédia » à l’Université de
Bourgogne, je vous propose ma candidature en tant que stagiaire traducteur au
sein de votre entreprise. En effet, je recherche un stage de six mois à partir
de février 2019.

Durant ma première année à l’Université de Grenoble-Alpes, j’ai parfait mes
compétences en traduction spécialisée (juridique et technique), dans les
logiciels TAO, en révision et en terminologie. Par ailleurs, j’ai réalisé une
traduction longue de 7 500 mots de l’espagnol vers le français, qui
portait sur les énergies renouvelables en Argentine. Grâce à mon stage chez
l’agence Tys à Barcelone et à mes précédentes expériences professionnelles en
tant que traducteur technique en entreprise, j’ai pu gagner en aisance et en polyvalence
dans le métier.

À la suite de cela, j’ai choisi de poursuivre mes études à l’Université de
Bourgogne, pour renforcer mes compétences dans la traduction multimédia
(sous-titrage et localisation). Je gère d’ailleurs une agence de traduction
avec mes collègues de l’université, en tant que chef de projet, traducteur et
réviseur. Mon objectif final est ainsi de développer un profil polyvalent, en
vue de mon insertion professionnelle dans le marché de la traduction.

Votre entreprise serait une plus-value importante dans mon CV. En effet, en
tant que stagiaire, je souhaite renforcer mes compétences linguistiques,
d’organisation et de communication. De plus, ma curiosité naturelle et mes
diverses compétences font que je m’adapte rapidement aux exigences de mon
employeur. En outre, ma rigueur, mon envie d’apprendre et mon sérieux font de
moi une personne fiable. Enfin, mes séjours à l’étranger m’ont appris à être
autonome, aussi bien sur le plan professionnel que sur le plan personnel.

N’hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations.

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

CV

XXX
Étudiant en Traduction EN-FR et ES-FR

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES…

● Septembre 2018 : Chef de projet, traducteur, réviseur (Junior AgenceT2M, Dijon)
● De juin 2018 à août 2018 : Traducteur (Tys, Barcelone – Espagne)→ Traduction, révision et gestion de projet (EN-FR, ES-FR et CAT-FR).→ Création de glossaires, alignements et traduction automatique.
● De novembre 2014 à mai 2015 : Traducteur technique(JDSU, Saint-Étienne)→ Traduction et révision FR-EN.
● De septembre à octobre 2014 : Vacataire administratif(Tribunal de Grande Instance, Saint-Étienne)→ Assistance aux greffières du département de l’Application des Peines(photocopies, classement, archivage, saisie informatique…).
● De février à juin 2013 : Rédacteur web & community manager trilingue(Skoring & Co, Lyon)→ Rédaction d’actualités et de tutoriels sur les blogs Start-VPN.com.→ Animation des réseaux sociaux.
● De mars à mai 2012 : Traducteur technique (Didatec, Fraisses)→ Traduction et révision FR-EN et FR-ES.
● De juillet à août 2011 : Assistant département intégration(La Fourchette, Barcelone – Espagne)→ Création de fiches et de mini-sites pour les restaurateurs français.
***

COMPÉTENCES…

● Langues :- Anglais (courant)- Espagnol (courant)- Allemand (débutant)
● Traduction :→ Fibre optique, machines didactiques à destination des filières techniques(manuels et fiches techniques, plaquettes commerciales, présentationsPowerPoint).→ Mode vestimentaire et bijoux (e-mailings et articles de blog).→ Règlement sur la protection des données personnelles (mises à jour).
● Communication digitale :→ Réseaux sociaux : Facebook, Twitter, Google+, Instagram, Pinterest.→ CMS WordPress.→ Rédaction Web et SEO.→ Google Analytics (analyse du trafic Web).→ Autres : Crowdfire, Hootsuite, SlackSocial.
● Logiciels :→ TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Déjà Vu X.→ Microsoft Office : Word, Excel, PowerPoint, Outlook.→ Retouche photos : Photoshop CS, PaintShop Pro.→ Autres : AlignFactory, Antidote, TextPad.
***

FORMATIONS…

● 2018 – 2019 : Master 2 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction multimédia » (Université de Bourgogne, Dijon)→ Atelier de deux semaines sur le doublage (formation sur les logiciels Noblurway Mosaic et Cappella)
● 2017 – 2018 : Master 1 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction spécialisée multilingue » (Université Grenoble-Alpes, Grenoble)→ Traduction de 7 500 mots sur les énergies renouvelables en Argentine (ES-FR)
● 2011 – 2013 : Master L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Relations commerciales internationales » (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)
● 2008 – 2011 : Licence L.E.A. anglais/espagnol (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)→ Troisième année effectuée à Saragosse (Espagne)
● 2008 : Baccalauréat littéraire, option anglais renforcé(Lycée Saint-Louis, Saint-Étienne)
***

AUTRES…

● EscapeToCulture.net :→ Blog culturel qui traite des thématiques suivantes : cinéma, musique, télévision, littérature et jeux vidéo.→ Critiques, dossiers, interviews, concours, partenariats.
● S musculation et cardio en salle.
● Voyages : France, Espagne, États-Unis, Angleterre, Belgique.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Internship in an English-speaking country (New Zealand, Canada, United States, ...) in a civil engineering construction company or in the energy production sector. I would like to work in a team managing or participating in the study of construction projects for 12 weeks.

escuela: CESI La Couronne 16400 Work-Study in civil engineering Civil Engineer

(16250 Plassac-Rouffiac Fr )


• Stagiaire pour Je suis à la recherche d’un stage en biostatistique d’une durée de 4 à 6 mois entre mars et août 2022.

escuela: Université de Montpellier Montpellier 34095 Master Statistiques Sciences des Données parcours biostatistique Data Scientist / Biostatisticien

(34000 Montpellier Fr )


• Stagiaire pour Stage de géologue d'exploration minière. Le stage doit se faire sur une durée comprise entre 4 et 6 mois. Je suis prêt à bouger hors de la France pour travailler, dans le but de perfectionner mon anglais tout en développant mes compétences dans ce domaine.

escuela: Faculté des Sciences et Technologies Vandœuvre-lès-Nancy 54506 Master 2: Sciences de la Terre et des planètes - Systèmes Métallogéniques : Géologie et Exploration Géologue d'exploration minière

(54520 LAXOU Fr )


• Stagiaire pour Stage de biochimie/biologie moléculaire

escuela: Université de La Rochelle La Rochelle 17000 Master Biochimie Chercheur

(47240 Bon-Encontre Fr )


• Stagiaire pour Recherche de stage dans le domaine de l'Événementiel, Relation Publique, Communication, ou Booking, en tant qu'assistante. Je suis ouverte à toutes opportunités, et donc à toutes zones géographiques.

escuela: Ecole internationale Tunon Nice 06200 Bachelor Événementiel et Relations Publiques Actuellement en Bachelor Événementiel et relations publiques, à Ecole internationale Tunon, je souhaite plus tard travaillé dans ce domaine.

(06500 Menton Fr )


• Stagiaire pour Je cherche un stage de 22 semaines à partir du 1er mars 2021 dans le domaine de la biomécanique.

escuela: Seatech La Garde 83130 Ecole d'ingénieurs Ingénieur en conception mécanique, biomécanique

(69110 Sainte Foy Lès Lyon Fr )


• Stagiaire pour Stage d’ingénierie de l'énergie en Europe ou au Canada à partir de Janvier 2021 et pour une durée de 6 mois environ.

escuela: Ecole Supérieure de l'ingénierie de l'énergie SALA AL JADEDA 12040 M2 Ingénieur d'état en énergétique et énergies renouvelables Optimisation thermique et échangeurs thermiques statistiques Analyse numérique des milieux continus transferts thermiques

(12040 EL HARHOURA Ma )


• Stagiaire pour Stage de fin d'études Master 2 | Conseiller en gestion de patrimoine

escuela: Rennes School of Business RENNES 35065 MSc. in International Finance Conseiller en gestion de patrimoine

(44100 Nantes Fr )


• Stagiaire pour Stage dans le tourisme

escuela: IESEG school of management Lille 59000 Métiers du marketing, communication, commerce

(59000 Lille Fr )


• Stagiaire pour Je chercher un stage de géologie/ marine/ 5 mois (janvier à mai 2020)

escuela: Université Côte d'Azur, Valrose Nice 06100 Licences de Géologie (Sciences de la Terre et de l'Environnement) Master Géologie, Géophysique, Géotechnique (3G) spécialité Géologie Je prépare actuellement mon Master II Géologie, Géophysique, Géotechnique (3G) spécialité Géologie

(83700 Saint Raphaël Fr )


• Stagiaire pour Stage géophysicien Chargés d’études ou Chargé de Missions / dans le section pétrolier / n'importe quel pays / 6 mois

escuela: Groupe CSI pole polytechnique Abidjan 222 INGÉNIERIE EN SCIENCES DE GESTION DES ACTIVITÉS MINIÈRES, PÉTROLIÈRE ET ÉNERGÉTIQUES Ingénieur d’installation, d’exploration, de forage, d'exploitation, de stockage

(225 TOUMODI Ci )


• Stagiaire pour Stage de Kinésithérapie

escuela: Escuela Universitaria Gimbernat (EUG) Grade en Physiothérapie Kinésithérapeute

(92000 Nanterre Fr )


• Stagiaire pour Stage d'assistant costumier pour validation diplôme ESMOD, conventionné

escuela: ESMOD PARIS Paris 09 75009 STYLISME MODELISME ET SPECIALISATION D'1 AN EN COSTUME DE SCENE ASSISTANT COSTUMIER HABILLEUR RETOUCHEUR

(75016 Paris 16 Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

escuela: Université de Bourgogne Dijon 21078 Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Traducteur

(42100 Saint-Étienne Fr )


• Stagiaire pour AUTOMATION ENGINEERING STUDENT AND APPRENTICE AT RENAULT CLEON – Applying for an 8-10 weeks internship. Available from June 2019

escuela: ESIGELEC Saint-Étienne-du-Rouvray 76800 Master degree in automation and robotics Automation engineer, robotics engineer

(76800 Saint-Étienne du rouvray Fr )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 010_mode-luxe.php dans le dispositif enligne-es.com